31 jul 2022

7.2022 Komorebi

 Desde los ...?

Gallo Rojo

Retirada


Versos de otro tiempo

Unicornios de ahora


Sūnyatā

Ser contigo 

Se cómo se siente 

Impensable


Invitaciones de la vida

Me olvido que tengo aire

Sostén y Recibir

Luna Llena


Infinito en ingles 

Fe en los inicios


Vuelvo a estar en esa casilla.


Ser el vuelo


Las raíces en mi corazón.


El sostén, 

tejido de incertidumbre

con agujas de magia.

Un colador amoroso

para reiniciar

a cada cambio de vibración.


De caída libre a danza en el aire.


Boca abajo 

levitando 

en ningún lugar,

camino a la media noche,

cuesta arriba al océano...


Día de regalos,

hoy paz y flores.


Komorebi

木漏れ日


La vida cómplice 

I. Infinito

Me rescaté de mis propias redes


Isis, diosa de la luna.

 Reír para saltar las líneas del tiempo

*

Since the

Red rooster

Withdrawal


Verses from another time

unicorns of now


Sūnyatā

be with you

I know how it feels

Unthinkable


life invitations

I forget that I have air

Hold and Receive

Full moon


infinity in english

Faith in the beginning


I'm back in that box.


be the flight


The roots in my heart.


The bra,

fabric of uncertainty

with magic needles.

A loving colander

to restart

at each change in vibration.


From free fall to dance in the air.


face down

levitating

nowhere,

way at midnight,

uphill to the ocean...


gift day,

Today peace and flowers.


Komorebi

木漏れ日


the accomplice life

I. Infinity

I rescued myself from my own networks


Isis, goddess of the moon.

  Laugh to jump the time lines




30 jun 2022

6.2022. Puedo ver el final. I can see the end

 Queda una semana. 

Silencio y Naturaleza. 

Nubes para la mujer salvaje.


2 estrellas fugaces.

El palacio. Te


Se cancela la cuenta común.

Esencia Sutil


Vida

Ol vida


El camino a casa es de orilla y estrellas.


El viento puede hacer caer cerca

aquello que está fuera 

de tu alcance.


Me evaporé.


El umbral, lugar feliz.

También crucé la frontera.


Cuerpo a punto de quiebre.

La dulzura la pongo yo.

& guardianes aparecen

en la ventana negra.


 ves arte

(besarte)


El mejor punto de partida,

que desconozcan 

de dónde vienes


Puedo ver el final 

Un tren puede ocultar otro.

Una habitación a oscuras 

con la luz de emergencia encendida.


Gael

*

One week left.

Silence and Nature.

Clouds for the wild woman.



2 shooting stars.

The palace.


The joint account is cancelled.

Subtle Essence


Life

Forget


The way home is made of shore and stars.

The wind can make it fall close

that which is outside

out of your reach.


I evaporated.


The threshold, happy place.

I also crossed the border.


Body on the verge of breaking.

I put the sweetness.

& guardians appear

in the black window.


ves arte

besarte


The best starting point

that they do not know

where you come from.


I can see the end


One train can hide another,

a dark room

with the emergency light on.


Gael





31 may 2022

5.2022. En mi lugar. In my place

Enlace a audio (only Spanish)


Ahora

El cielo

despejado

con nubes...

Ahora.


Equilibrio.

En mi lugar.

Fácil.


Luna eclipsada.


Que el amor nos haga

Que el amor nos deshaga


The end of the world

Sūnyatā traga mariposas


Ver S.O.S.

 versos


Luces flotantes.

Lloro en sueños.

3 despedidas.

Nana, canción para dormir.

3 cierres.

Luna negra.

Nos quedan unos metros de esperanza.

Astronauta

dejas el suelo limpio.


Guardián en mis sueños,

Atalaya, 

las mesas hablan de destino,

línea directa en el cielo.

Descanso, 

el océano ya se deja nadar.

*

Now

Sky

clear

with clouds...

Now.


Balance.

In my place.

Easy.


Eclipsed Moon.


Let love make us

Let love undo us


The end of the world

Sūnyatā swallows butterflies


See S.O.S.

  verses


Floating lights.

I cry in dreams.

3 goodbyes.

Lullaby, song to sleep.

3 closures.

Black moon

We have a few meters of hope left.

Astronaut,

you leave the floor clean.


Guardian in my dreams,

Watchtower,

the tables speak of destiny,

direct line in the sky to you.


Rest,

The ocean is already swimming.



30 abr 2022

4.22. La vida cogiendo su lugar. Life taking its place

Audio (Only Spanish)


Ser desde la fuente

Familia de luz

Palabras en el congelador.


Un corazón destrozado no puede romperse. 

Cuando el mundo se esté hundiendo, 

una pelota roja en tu nariz.


No pude reír.

Viva y muerta a la vez.


Cogió un cuchillo y abrió el cielo 

para ver las tripas del universo.


Le regalo el infinito 

Me regala un cuarzo


Ningún lugar al que volver.

La vida cogiendo su lugar

Especie en extinción


Habitación en blanco.

Sentir, ver, vivir con claridad.


"Tengo vida,

el resto es regalo"

Dijo un argentino, César.

*

Be from the source

light family

Words in the freezer.


A broken heart cannot be broken. 

When the world is sinking, 

a red ball on your nose.


I couldn't laugh.

Alive and dead at the same time.


She took a knife and opened the sky 

to see the guts of the universe.


I gave her infinity

She gave me a quartz


No place to go back to.

Life taking its place

endangered species


Blank room.

Feel, see, live with clarity.


"I have life,

the rest is a gift

An Argentine, César.



31 mar 2022

3.22. Transparente. Transparent

 Donde no hay ni miedo, ni deseo, qué hay?

Emerger desde dentro.


Gracias vida por despejar el camino.

Sólo quedaron las flores silvestres.

Qué ardan todos los cielos hasta que llegue tu beso.


El regalo es Sentir

El regalo es Emocionar


Transparente

A la velocidad de la alegría


Donde hubo traición,

yo pongo una flor.

La nueva belleza 

se abre en cada adiós.


Perderse lo mejor por querer más?

Compartir el silencio.


Días que invitan, 

casi obligan, 

a quedarse en casa. 


Desear la noche,

acabar con el día.


Drama girl

Primavera.

22

Se despeja el cielo.

Roto para ver a través.

Desde Brasil.

*

Where there is neither fear nor desire...What's up?

Wmerge from within.


Thank you life for clearing the way.

Only the wild flowers remained.


Let all the heavens burn until your kiss arrives.


The gift is feeling

The gift is to Emotion


Transparent

at the speed of joy


Where there was betrayal,

I put a flower.


The new beauty

opens at each goodbye.


Missing out on the best for wanting more?

Share the silence.

inviting days,

almost force,

to stay at home.


wish the night,

end the day.

drama girl


Spring.

22

The sky clears.

Broken to see through.

From Brazil


28 feb 2022

2.2022. La entrega es recibir. Surrender is receive

 Audio (only Spanish)


La muerte...El vuelo.

Imparable el paraíso.


Me es fácil la retirada.

 Olas de primavera en los labios 

 Los pájaros vuelan a la estructura metálica.


Me trenzan y adornan el pelo.

Aión

El pasado, el presente 

y el espejo de la muerte.


Luna de nieve.

Revisión olvidada.

Fuego en la bañera.


21 días.


La entrega es recibir.

Parámetros originales

El beso del océano.

Ya estoy bajo las ramas.


Fin de la incubación.

Extraña de mí.

Levante y rayos.


Café con hielo y miel.

Bailamos el silencio,

devuelvo al agua un pequeño pez

y entro por la ventana.


Ducha con la ropa.

*

Death... Flight.

Unstoppable paradise.


Retirement is easy for me.

  Spring waves on the lips.

  The birds fly to the metal structure.


They braid and decorate my hair.

Aion

The past, the present

and the mirror of death.


Snow moon

Forgot review.

Fire in the bathtub.


21 days.


Surrender is receive.

original parameters


The kiss of the ocean.

I'm already under the branches.

End of incubation.


Strange from me.


East wind and lightning.

Ice coffee and honey.

We dance the silence


I throw a small fish back into the water

and I go through the window.



Shower with clothes.

31 ene 2022

1.2022. Entre líneas. Between the lines

 Audio. Sólo español

https://go.ivoox.com/rf/81640646


Vegvísir

Del agua a la tierra,

las óperas del atardecer.

Qué hacer cuando te regalan un ángel.


En sueños es ya un sí.

Hay un puente, Antahkarana.


Cuando la vida nos quiere en pausa.

Nueva curva, 

nueva libertad.

Lo que el canto quiera,

a la luz de una flor.


Semillas.

Belleza en la cuerda floja

a punto de saltar.


Volver al nido 

donde esperan las alas,

entre líneas

la luz de la mañana.

*

Vegvísir

From the water to the land,

sunset operas.


What to do when you are given an angel.


In dreams it is already a yes.

There is a bridge, Antahkarana.


When life wants us on pause.

new curve,

new freedom.

What the song wants,

in the light of a flower.


Seeds.

beauty on the tightrope

about to jump.


Return to the nest

where the wings wait,

between the lines

the morning light.

1 ene 2022

2022

✨Feliz Año 2022!!✨


*"Sabiduría es saber que soy nada.

Amor es saber que soy todo. 

Y entre sabiduría y amor 

mi vida se mueve"*

Sri Nisargadatta Maharaj


✨Que esté lleno de sabiduría y amor.


✨Que consciente de tu poder transformador, hagas uso amable y creativo de tu pensamiento, palabras y acción.


✨Que cuides espacio de lo sagrado e importante en tu vida, para así vivir en un bonito jardín que crece y sorprende por su belleza.


✨Que la paz sea en ti 

y la comprensión mayor este en tu mirada.


✨Que la naturaleza, el silencio, los abrazos y la plenitud de vida estén presentes como el sol, cada día.


Sat Chit Ananda🎐

Existencia Conciencia Dicha


(Telegram: https://t.me/alquimistadeloinvisible)

*

✨Happy New Year 2022 ✨


* "Wisdom is knowing that I am nothing.

Love is knowing that I am everything.

And between wisdom and love

my life moves "*

Sri Nisargadatta Maharaj



✨ May it be full of wisdom and love.


✨Aware of your transforming power, make kind and creative use of your thought, words and action.


✨That you take care of the sacred and important space in your life, in order to live in a beautiful garden that grows and surprises with its beauty.


✨ May peace be on you

and the greatest understanding is in your gaze.


✨ May nature, silence, hugs and fullness of life be present like the sun, every day.


Sat Chit Ananda🎐

Existence Consciousness Bliss





31 dic 2021

12.21. Shaante


Audio (sólo español)

https://go.ivoox.com/rf/80423509

Cuando broten las semillas.

Vuelven las palabras.


El regalo es: saber que las estrellas siempre están en el cielo.


Entre faros,

un lugar para el desorden.

Día de regalos.

La llave del vuelo en mis manos.


Más fuego y más horizontal.

A tientas.


En el sueño hay un susurro

En el despertar un latido

En el corazón un canto


La oscuridad abraza 

la ofrenda de la luz.


En ancla en el aire.

En el ahora 

Me susurra un pez.


100 pájaros al amanecer

abrazan al sol.


Shaante.

*

When the seeds sprout.

The words return.


The gift is: to know 

that the stars are always in the sky.


Between light houses,

a place for disorder.

Gift day.

The key for the flight in my hands.


More fire and more horizontal.

Groping.


In the dream there is a whisper

In waking up a heartbeat

In the heart a song


Darkness embraces

the offering of light.


At anchor in the air.

Now

A fish whispers to me.


100 birds at sunrise

hug the sun.


Shaante. 

1 dic 2021

Bendiciones. Blessings

 Bendiciones 

a tu luz pura, 

a tu mirada limpia, 

a tu caminar en ti aprendido hasta darle hermosura...


Que las estrellas mientras duermes 

limpien la memoria emocional sobrante.


Que el viento te haga sentir la suavidad de tu ser y la firmeza de tu estructura. 


Que los ojos que te miren lo hagan dichosos de amor.


Que tu mujer baile desnuda y tu niña sonría.

 

Que la sabiduría que te alumbra, esté siempre encendida y la encuentres con tan solo cerrar los ojos o hacer música.


Que la verdad se extienda.

Que la alegría sea la tierra de tus latidos.

*

Blessings in your pure light, 

to your clean look, 

to your learned walk in you giving it beauty ... 


May the stars while you sleep clear excess emotional memory. 


May the wind make you feel the softness of your being and the firmness of your structure. 


May the eyes that look at you do it with the joy of love. 


Let your woman dance naked and your girl smile. 


May the wisdom that enlightens you be always on and you find it just by closing your eyes or making music. 



Let the truth spread. 

May joy be the land 

of your heartbeat.


30 nov 2021

11.2021. Ser la mirada. Be the look

Audio: (only in Spanish)

https://go.ivoox.com/rf/79783733


Camino al atardecer

Compartir las estrellas escondidas.


El sonido de la tierra en el suelo.

Mapache, abuelito.

para sentir una flor...


Una vela que se consume,

cumpliendo su misión: 

alumbrar.


Cae una lágrima en el pecho,

un tambor.

Todo es un abrir y cerrar de ojos.

Fiel a la escucha.

Han vuelto las mariposas

Renacer


Se escucha la campana del rin

Cruzar la puerta de la noche.


Ser la mirada.

De lo real a lo simbólico 

y viceversa.


Y cuando cesa la lluvia se escucha el océano

No se muere porque el corazón se para.

Se muere porque la vibración se acaba.


Llamada del invierno.


Imagina entender el lenguaje del océano.


Entre eclipses.

Los pájaros descansan, 

se posan en las ramas.

*

Walking to sunset.

Share the hidden stars.


The sound of the earth on the ground.

Raccoon, grandpa.


To feel a flower ...


A candle that is consumed,

fulfilling its mission:

light.


A tear falls on the chest,

a drum.


Everything is the blink of an eye.


Faithful to listen.

The butterflies are back

Reborn


The ring bell is heard

Go through the door of the night.


Be the look.


From the real to the symbolic

and vice versa.


And when the rain stops you hear the ocean


It does not die because the heart stops.

It dies because the vibration ends.


Call of the winter.


Imagine understanding the language of the ocean.

Between eclipses.

The birds rest

they perch on the branches.


Traducción de

Texto origi

31 oct 2021

10.2021 Sincronicidad. Synchronicity

Enlace a audio (Only Spanish)

https://go.ivoox.com/rf/77645046


Mu danza.

Dentro, un universo.

Puerta de la Magia.

Bailando bajo la lluvia a las montañas que no se puede mover


-Dónde estás?

-En el precipicio de la vida.


Bañarnos en arcoiris.

De la ceguera al miedo, 

del miedo al salto al vacío 

como única opción.


Cara de Plata

Vía Láctea

El mismo agua.


A punto de ir.

Arde el cielo

con un chasquido

trajeron al mago para la celebración.


Dibujo sobre mis piernas

vuelo de luz.

Como la luna, la reflejo.


Llega el frío.

En la isla.

Sincronicidad.

Lo que era antes.

Lo que es ahora.


Vestida de noche 

Llueve.

Se están acercando,

sin pasado, 

arquitecto del tiempo, 

el elegido. 

*

Moving.

Inside, a universe.

Door of Magic.

Dancing in the rain to the mountains that cannot be moved


Where are you?

on the precipice of life.


Have a bath in rainbows.

From blindness to fear,

from fear to leap into the void

as the only option.


Silver Face

Milky Way

The same water.


About to go

The sky burns.

With a snap

they brought the magician for the celebration.


Drawing on my legs.

Light flight.

Like the moon, I reflect the Light.

The cold arrives.

On the island.

Synchronicity

What was before.

What is now.


Dressed at night

It's raining.

They are getting closer

without past,

architect of time,

the chosen one. 

30 sept 2021

9.2021. Sūnyatā







Audio (only Spanish)

https://go.ivoox.com/rf/76193537

 Extensión

Fiesta astral 

Ondea el brillo en el jardín.


Entre tierra y estrellas,

pisé una flor seca.

El latido al rescate de la vida.


Espacio para la nuevo,

con la luna en la boca.


Sólo quedó una flor

  flotando

    en el universo

Sonaba jazz.


Un arcoiris surgió

Una abeja nació.


Guardiana de la orilla

Sūnyatā


-"Y contar del 1 al 300 en tu oído"

- Rendida


Luna llena y una araña en el brazo...Aún quedan restos que apagar. Ascuas, cenizas serás.


Control como libertad.

Aventura: presencia.

Cajones y rincones.


Entre dos páginas se da la muerte.

Tiempo para el adiós.


Regalos del cielo.

Los espacios vacíos.


Como gotas de agua, 

por unos segundos en el aire.

*

Extension

Astral party

The brightness flutters in the garden.


Between earth and stars,

I stepped on a dried flower.

The heartbeat to the rescue of life.


Room for the new,

with the moon in his mouth.


Only one flower remained

   floating

     In the universe

It sounded jazzy.


A rainbow arose

A bee was born.


Shore Guardian

Sūnyatā


- "And count from 1 to 300 in your ear"

- Surrendered


Full moon and a spider on the arm ... There are still remains to be put out. Embers, ashes you will be.


Control as freedom.

Adventure: presence.

Drawers and corners.


Between two pages death occurs.

Time for goodbye.


Gifts from heaven.

The empty spaces.


Like drops of water

for a few seconds in the air 

31 ago 2021

8.21 Despertando en dulzura. Waking up in sweetness.

 Audio (only Spanish)

https://go.ivoox.com/rf/74965116

Encontraste el amor?

No...El me encontró a mí.


Horizonte por dibujar

Suena música nueva.


Sin conocer el siguiente movimiento

"Da el paso" dice la carta.


"Por las certezas" 

y el baile con las dudas.


Se cayó la telaraña, se calló.

Comienza el nuevo viaje.

Fiebre de cultivo Zen

Sala de meditación.


Ya puedo bailar.

Ahora sí.


Luz de luna,

reflejo del sol.


Donde desaparecen las esquinas

y el silencio ha comenzado a hablar.

despertando en dulzura.


Somos hojas en la caída...En vuelo.


El insomnio es la llamada de las estrellas.

Habitar el sonido.


*

Did you find love

No ... He found me.


Horizon to draw

New music is playing.


Without knowing the next move

"Take the step" says the letter.


"For the certainties"

and the dance with doubts.


The cobweb fell, it fell.

The new journey begins.

Zen cultivation fever

Meditation room.


I can dance now.

Now yes.


Moonlight,

Sun reflection.


Where the corners disappear

and the silence has begun to speak.

Waking up in sweetness.


We are leaves in the fall ... In flight.


Insomnia is the call of the stars.

Inhabiting the sound.


31 jul 2021

7.2021. Respondo al amor. I respond to love

 Audio (only Spanish)

https://go.ivoox.com/rf/73545682

En mi pupila una flor,

palabras caducas.

Descorrer la cortina 

y ver el exterior en el espejo.

La orilla inquietante en su sonar.


Qué hago contigo?

Respondo al amor.


Levantar las piernas si la ola es fuerte.


Vengo a lo que ofrezcas.

Toda la belleza a la superficie.


Hilar con el corazón

un puente para el abismo.


Salta la llama al labio.

Mi cuerpo como escenario/voz

...de la contradicción.

Dividida, a punto de quebrar. 


Qué pase por el centro todo dolor.

Vibración, frecuencia...rescate del lenguaje de las flores.


Estar bajo cobijo en la tormenta.

Cantar desde Anahata


Asegurando el vuelo.

Que el viento apague la vela.

Día fuera del tiempo.

(Semilla eléctrica amarilla)


Insome...Lo llaman amor.

Mis rejas eran azules...Del color más bonito que jamás existió. Mis rejas son el cielo.


(Cada amor. Cada estación.)

Dulce equilibrio

La aventura continúa.


Magia, sal y arena en el cuerpo.

Un café en el patio.

Una parada en la esquina

*

In my pupil a flower,

out of date words.

Draw the curtain

and see the outside in the mirror.

The haunting shore in its sound.


What do i do with you?

I respond to love.


Raise your legs if the wave is strong.


I come to what you offer.

All the beauty to the surface.


Spin with the heart

a bridge to the abyss.


The flame jumps to the lip.

My body as stage / voice

... of contradiction.

Divided, about to go bankrupt.


Let all pain go through the center.

Vibration, frequency ... rescue of the language of flowers.


To be under cover in the storm.

Sing from Anahata


Securing the flight.

Let the wind blow out the candle.

Day out of time.

(Yellow Electric Seed)


Insome ... They call it love.

My bars were blue ... the most beautiful color that ever existed. My bars are heaven.


(Every love. Every season.)

Sweet balance

The adventure continues.


Magic, salt and sand in the body.

A coffee on the patio.

A stop on the corner 


30 jun 2021

6.2021. Escribe final. Write end

 Audio: (Only Spanish)

https://go.ivoox.com/rf/72170354

Se acaba el gas.

Voy a pasear bajo las estrellas invisibles,

entre eclipses. Un lugar seguro para brillar.


Qué me gusta que el azar suene bien.

Lejos de qué?

Lejos de...? Cerca de...?

Muere lo que se queda quieto.


Expansión de semillas.

El silencio que crea.

Territorio temporal.


Con mucha luz, 

con mucha oscuridad, 

todo se difumina.


Las historias son suyas.

Nuestro, el ahora.


Derriban ante mis ojos,

sin permiso,

el reloj de sol.


Arcoiris.

Me reservan un espacio.

Danzar para Ser

y ser para danzar


Cantar al sol, el baile de los pájaros.

Verano.


Está creciendo.

Hacer el camino para decidir.

Sucede solo, se da solo.


Universos dilatados

El océano borra las huellas.

(Cada ola, cada ahora.)


Mapa del alma

"El gran halcón te ha visto".


He vuelto.

A la escucha.

Hay un fuego que esperaba

Un corazón gritando: estoy en otro lugar.


Escribe, escribe...final.

*

The gas runs out.

I will walk under the invisible stars,

between eclipses. A safe place to shine.


I like that random sounds good.

Far from what?

Far from...? Near to...?

What remains still dies.


Seed expansion.

The silence it creates.

Temporary territory.


With much light

with much darkness

everything fades.


The stories are theirs.

Ours, the now.


They tear down before my eyes,

without permission,

the sundial.


Rainbow.

They reserve a space for me.

Dance to be

and be to dance

Sing in to the sun, the dance of the birds.


Summer.


Is growing.

Make the way to decide.

It happens alone, it happens alone.


Dilated universes

The ocean erases the footprints.

(Every wave, every now.)


Map of the soul

"The great hawk has seen you."


I'm back.

Listening.

There is a fire waiting

A heart screaming: I am in another place.


Write, write ... End 

9 jun 2021

Ahora se. Now I know

 Video

https://www.instagram.com/tv/CP39EKRKnZ8/?utm_medium=copy_link


Audio

https://go.ivoox.com/rf/71141610


Ahora se sin saber.


Que las nubes son las risas del cielo.

Que los ríos fluyen quietos.


Ahora siento el viento 

y el aire dentro.


El centro del universo en mí.


Ahora se. 


Ahora se que la locura es sensibilidad.

Que mis lágrimas son flores.

Que tus manos son mis manos.


Que los pájaros y la luna 

nos salvan cada día 

de olvidar 


la verdad.


Ahora se 

que solo puedo cerrar los ojos

y abrir mi corazón 

para mirar 

la danza infinita 

del bien y del mal.


Y emocionarme agradecida 

cada mañana en la orilla 

del misterio de la vida

Now I know, without knowing.


That the clouds are the laughter of the sky.

That the rivers flow quietly.


Now I feel the wind

and the air inside.


The center of the universe in me.


Now I know.


Now I know that madness is sensitivity.

That my tears are flowers.

That your hands are my hands.


That the birds and the moon

save us every day

to forget


the truth.


Now I know

that I can only close my eyes

and open my heart

to look

the infinite dance

of good and evil.


And get excited grateful

every morning on the shore

of the mystery of life


31 may 2021

5.2021 Pluma al servicio. Feathet at the service


 (Enlace audio: https://go.ivoox.com/rf/70802453)

Izan de Bassoa

llegando a tierra.

Abro portales de amor.


Yo soy el pájaro.

Yo soy el árbol.

Yo soy el océano.

Yo soy el viento.


Yo soy 

el canto del pájaro.

Yo soy la vida.

El universo en mí.


Tengo que ir a casa.

Como lágrimas, flores.

Rescate.


Hay una danza en la orilla

Dos olivos me custodian.

Y el canto pájaros 

me recuerdan el vuelo.

Para que haya flor,

raíz necesaria.


Cerillas encendidas.

Entre tierra y cielo

El mismo sol.


La puerta ya abre

Sostener la mirada.

Un clavo.

El cielo abre sus manos,

de abajo a arriba

La última carta: el mundo.


Se borra todo

Pluma al servicio

*

Izan de bassoa

reaching land

I open love portals



I am the bird.

I am the tree.

I am the ocean.

I am the wind.

I am the wind.

Yo soy el viento


I am the song of the bird.

I am life.

The universe in me.


I have to go home.

Like tears, flowers.

Rescue.

There is a dance on the shore.


Two olive trees guard me.

And the birds sing

they remind me of the flight.

So that there is a flower,

root required.


Lighted matches.

Between earth and sky

The same sun.


The door already opens

Hold the gaze

A nail.

Heaven opens its hands

bottom to top.


The last card: the world.

Everything is erased

Pen at the service 

30 abr 2021

4.2021. Poesía y Tantra


Audio (sólo español/only Spanish)

https://go.ivoox.com/rf/69394834

 Tronco cortado.

El cielo se refleja en el agua.


Una palabra: "crepúsculo"

Y las estrellas insisten.


Soñé con el amor.


Caminar en la noche

Cantos antes del amanecer 

y eco en tu soñarme.


La impermanencia de las flores.

La belleza de las flores.

El incesante retorno de la primavera.


Hubo una vez una tierra sin estaciones...Y la vida llegó.


Poesía y Tantra

Llama la Chamana

Me mira un grillo

Los caballos se acercan.


Las mesetas de la vida, 

la sombra de las nubes en el prado.

Y desde el centro, lo demás.


Las piedras se amontonan al atardecer.

En los bolsillos arena.


La locura de las heridas.

Y la locura de la ceguera.

Guillotina por compasión.


El café de otras casas

El rescate de los pájaros.


El refugio del hogar, 

la música, el amor.


Viento...ajeno a la gravedad.

La jaula está abierta.


Soy estrella flotante en el universo.


Me regalan la carta.

Un tallo sin flor.


La imagen precedió a la palabra.


Una cuchara de plata y un rayador.


Quitar las líneas.

Dejar que los brotes crezcan.

*

Cut trunk.

The sky is reflected in the water.


One word: "twilight"

And the stars insist.

I dreamed of love.


Walk in the night

Songs before dawn

and echo in your dreaming of me.


The impermanence of flowers.

The beauty of flowers.

The incessant return of spring.


Once upon a time there was a land without seasons ... And life came.

Poetry and Tantra

Call the Shaman

A cricket looks at me

The horses are approaching.


The plateaus of life

the shadow of the clouds on the meadow.

And from the center, the rest.


The stones pile up at sunset.

In the sand pockets.


The madness of the wounds.

And the madness of blindness.


Guillotine for compassion.


Coffee from other houses

The rescue of the birds.


The refuge of home,

music, love.


Wind ... oblivious to gravity.

The cage is open.


I am a floating star in the universe


They give me the chart.

A stem without a flower.


The image preceded the word.


A silver spoon and a scratcher.


Remove the lines.

Let the sprouts grow. 

31 mar 2021

3.2021 Final de la Fantasía. End of Fantasy

Enlace a audio

 https://go.ivoox.com/rf/67706416

Presencia Poética

4 3 2 1


Sentir la vida

rugiendo en silencio.

Tambores. ¡Oíd!


En la línea del sonido,

alzar la vista y arcoiris.


Dejé las llaves en la puerta.

Pasado: tierra fértil, sostén, trampolín.


Grito en sueños.

Saltan las alarmas.


Me rindo, a la última luna nueva de este invierno. Quietud para regresar. 


Se confirma el final de la fantasía.

Queda la bella realidad.

Voy.

La última llamada.

Mi segundo nombre.

Saltando versos,

me ven levitar.



Sólo me parece real 

estar bajo las estrellas,

dentro del océano, el mar, el río...

entre árboles, sobre la arena, la tierra


9. Primavera.

Hacía tiempo que no escuchaba campanas.


Las líneas rescatadas.

Somos universo con huella.

Entre instantes. La ilusión.


Orquídeas y la luna llena en la puerta.

Arrullo

a oscuras

Calma y Sincronicidad.

*

Poetic Presence

4 3 2 1


Feel life

roaring in silence.

Drums. Listen!


In the line of sound

look up and rainbow.


I left the keys at the door.

Past: fertile ground, support, springboard.


I scream in my dreams.

The alarms go off.


I surrender, to the last new moon of this winter. Stillness to return.


The end of the fantasy is confirmed.

The beautiful reality remains.


I go.


The last call.

My second name.

Jumping verses,

they see me levitate


It just seems real to me

to be under the stars,

inside the ocean, the sea, the river ...

between trees, on the sand, the earth


9. Spring.

It had been a long time since I heard bells.


The rescued lines.

We are a universe with a trace.

Between moments. The illusion.


Orchids and the full moon at the door.

Coo

in the dark

Calm and Synchronicity.