Audio (only Spanish)
https://go.ivoox.com/rf/73545682
En mi pupila una flor,
palabras caducas.
Descorrer la cortina
y ver el exterior en el espejo.
La orilla inquietante en su sonar.
Qué hago contigo?
Respondo al amor.
Levantar las piernas si la ola es fuerte.
Vengo a lo que ofrezcas.
Toda la belleza a la superficie.
Hilar con el corazón
un puente para el abismo.
Salta la llama al labio.
Mi cuerpo como escenario/voz
...de la contradicción.
Dividida, a punto de quebrar.
Qué pase por el centro todo dolor.
Vibración, frecuencia...rescate del lenguaje de las flores.
Estar bajo cobijo en la tormenta.
Cantar desde Anahata
Asegurando el vuelo.
Que el viento apague la vela.
Día fuera del tiempo.
(Semilla eléctrica amarilla)
Insome...Lo llaman amor.
Mis rejas eran azules...Del color más bonito que jamás existió. Mis rejas son el cielo.
(Cada amor. Cada estación.)
Dulce equilibrio
La aventura continúa.
Magia, sal y arena en el cuerpo.
Un café en el patio.
Una parada en la esquina
*
In my pupil a flower,
out of date words.
Draw the curtain
and see the outside in the mirror.
The haunting shore in its sound.
What do i do with you?
I respond to love.
Raise your legs if the wave is strong.
I come to what you offer.
All the beauty to the surface.
Spin with the heart
a bridge to the abyss.
The flame jumps to the lip.
My body as stage / voice
... of contradiction.
Divided, about to go bankrupt.
Let all pain go through the center.
Vibration, frequency ... rescue of the language of flowers.
To be under cover in the storm.
Sing from Anahata
Securing the flight.
Let the wind blow out the candle.
Day out of time.
(Yellow Electric Seed)
Insome ... They call it love.
My bars were blue ... the most beautiful color that ever existed. My bars are heaven.
(Every love. Every season.)
Sweet balance
The adventure continues.
Magic, salt and sand in the body.
A coffee on the patio.
A stop on the corner
No hay comentarios:
Publicar un comentario