Agradeciendo
despertar cada día.
Es el único!
(Haiku)
*
Thanking
wake up every day.
It's the only one!
(Haiku)
#2021
Agradeciendo
despertar cada día.
Es el único!
(Haiku)
*
Thanking
wake up every day.
It's the only one!
(Haiku)
#2021
Audio
https://go.ivoox.com/rf/63640933
Tu cuello como orilla
La muerte como vecina.
Ese amor, que te hace tragar saliva.
Los regalos se entregaron en la noche.
Respirar bajo las alas.
Siete, más allá de lo evidente.
Huele a nuevo.
Escucho el fuego.
Voz a la raíz.
Columna al descubierto.
El campo vestido de otoño.
Lluvia en el cristal.
Llegué para desaparecer.
Me visto de saturno,
en el umbral de la puerta ZEN.
Sin huellas ni gravedad
Entre eclipse solar y luna nueva
pasos mágicos.
Todo ha sido un sueño.
A punto de ser invierno.
A punto de ver el espejo.
Conjunción en el cielo.
Te diré: Ha llegado alguien.
Donde la luz de los faros puede verse, donde el sonido del océano acompaña la noche, donde las estrellas te recuerdan...
Palabras imán: contigo, ahora.
Verdades ancestrales
susurradas
como un mecer.
Me arden los ojos
a la luz de una vela
*
Your neck as the shore
Death as a neighbor.
That love, that makes you swallow hard.
The gifts were delivered during the night.
Breathe under the wings.
Seven, beyond the obvious.
Smells new.
I hear the fire.
Voice to the root.
Column exposed.
The field dressed in autumn.
Rain on the glass.
I came to disappear.
I dress in saturn
on the threshold of the ZEN gate.
No footprints or gravity
Between solar eclipse and new moon
magic steps.
Everything has been a dream.
About to be winter.
About to see the mirror.
Conjunction in heaven.
I'll tell you: Someone has arrived.
Where the light of the headlights can be seen, where the sound of the ocean accompanies the night, where the stars remind you ...
Magnet words: with you, now.
Ancient truths
whispered
like a rocker.
My eyes burn
with the light of a candle
Em mí, desde mi, sin mí.
Samadi.
El fuego del sufista.
Presencia, puerta de la esencia.
Origen? El amor.
Destino? Origen.
Salvo la vida.
Ser invisible a tu amor.
El parpadeo del cielo.
Llamada al Wu Wei.
Reset.
Ser flor.
Todo ha sido un sueño.
(Gracias #2020)
*
In me, from me, without me.
Samadi.
The fire of the sufist.
Presence, door of essence.
Origin? Love.
Destination? Origin.
Saved the life.
Be invisible to your love.
The flickering of the sky.
Call to the Wu Wei.
Reset.
Be a flower.
Everything has been a dream.
(Thanks # 2020)
Audio (En español. Only Spanish)
Me acompañan dos perros.
Ser flor.
Atrapasueños,
han puesto las luces.
Rayos sobre el océano
y puntos suspensivos.
Del mito a los sueños
De los sueños a vivir una realidad,
cada vez...Ahora.
Un pájaro en el cristal
a punto de saltar al vacío.
Una entrada sin puerta,
magia en movimiento,
belleza en expansión.
Las estrellas parpadean...Cenizas.
Dulce lunes.
El cielo estará despejado.
Fronteras que unen.
La piel como escenario para ser,
abierto a la lluvia.
Unas manos invisibles, llenas de inocencia, regalan flores al desierto.
Tras la tormenta,
la luna se mira en los charcos.
Ser alba
envuelta en belleza.
*
Two dogs accompany me.
Be a flower.
Dream Catcher,
they have put the lights on.
Lightning over the ocean
and ellipsis.
From myth to dreams
From dreams to living a reality,
every time ... Now.
A bird in the glass
about to jump into the void.
An entrance without a door
magic in motion,
expanding beauty.
The stars twinkle ... Ashes.
Sweet Monday.
The sky will be clear.
Borders that unite.
The skin as a stage to be,
open to the rain.
Invisible hands, full of innocence, give flowers to the desert.
After the storm
the moon looks at the puddles.
Be dawn
wrapped in beauty.
Tras la tormenta,
la luna se mira en los charcos.
Audio en español (sólo español)
(Viste la luna? Sí estaba mi puerta.
Y en la mía el sol)
Con el sol en el pecho
y la luna en la voz
Sosiego.
El cómo
alcanzar tu mirada
perpendicular al tiempo.
La distancia exacta.
Valentía para el precipicio de cada ahora.
Hay un hilo invisible
Se partió la cadena
Cuáles son las preguntas ahora?
El cielo se dibuja solo.
No solemos vernos de espaldas
El amor guió mis pasos y mis pasos guiaron al corazón
Vibrar
Campo de libélulas
bebe de mi agua.
El cielo antes del amanecer,
a través de las ventanas...Las paredes lloran
Reset.
Los pájaros sueñan con nadar
En la noche,
cambiaron la hora,
implantaron toque de queda.
Y al océano le da igual.
Me envían arcoiris,
burbujas en la orilla.
Dónde acaba el àrbol y empiezan las nubes?
Estrellas en mis pies.
Hacia lo nuevo
Aniversario
Se me da bien sostener.
*
(Did you see the moon? Yes it was my door.
And at mine the sun)
With the sun on my chest
and the moon in the voice
Quiet.
The how
reach your gaze
perpendicular to time.
The exact distance.
Courage for the precipice of each now.
There is an invisible thread
The chain broke
What are the questions now?
The sky draws itself.
We don't usually see each other from behind
Love guided my steps and my steps guided the heart
Vibrate
Dragonfly field
drink my water.
The sky before dawn
through the windows ... the walls cry
Reset.
Birds dream of swimming
At night,
they changed the time,
they implemented a curfew.
And the ocean doesn't care.
They send me rainbows
bubbles on the shore.
Where does the tree end and the clouds begin?
Stars at my feet.
Towards the new
Anniversary
I'm good at holding.
9.2020. Llamada al Wu Wei
Audio only Spanish
Enlace
https://www.instagram.com/p/CFzLpzdq85p/?igshid=1n2o2vji2x9p4
Comienza el verano
Coincidencias
Águilas sobre mi cabeza
Saltamontes por detrás
Desenmascarar
Soñar el vuelo
(Para qué seguir saltando cuándo puedo continuar volando?)
Escucho su voz, está viva.
Arrullo.
La serpiente nos hizo hablar,
caminar con los peces,
ritualizar la vida.
El mismo latido
Enmarcar el cielo, el sonido, la luz, la vida...
Decidir, decidir el vuelo
Agua agua agua
Te demoras.
Desayuno con estrellas.
Solemnidad
Otoño.
Besar la Pachamama
De la gracia a la aproximación
Llamada al Wu Wei.
Han vuelto las palabras
de ninguna parte
Qué bonito es volver a casa por la orilla.
Endulzarnos la vida
*
Summer begins
Coincidences
Eagles over my head
Grasshopper from behind
Unmask
Dream the flight
(Why keep jumping when I can keep flying?)
I hear her voice, she is alive.
Coo.
The snake made us speak
walk with the fishes,
ritualize life.
The same heartbeat
Frame the sky, sound, light, life ...
Decide, decide the flight
Water Water Water
You delay.
Breakfast with stars.
Solemnity
Autumn.
Kiss the Pachamama
From grace to approximation
Called to Wu Wei.
The words have returned
from nowhere
How nice it is to come home by the shore.
#WuWei
#unversoaldía #collageversos #poesí# poetry #mesenverso #videooftheday #dailybeauty #slowlife #lovevibration #magicmood #dimensiónpoética #dailypoetry #elpalmarpoético
Enlace a audio (Sólo español. Only Spanish)
"Y el nombre es ruido y eco"
Liberación cometa.
Encuentro en la semilla.
Respirar el sueño.
En mí, desde mí, sin mí.
Samadi.
El fuego del surfista.
Presencia, puerta de la esencia.
origen? El amor.
Nada que perder,salvo la vida.
Ser invisible en tu amor.
Ensayo códigos de luz
*
"And the name is noise and echo"
Comet release.
Encounter in the seed.
Breathe the dream.
In me, from me, without me.
Samadi.
The surfer's fire.
Presence, door of essence.
Origin? Love.
Nothing to lose, I safe my life.
Be invisible in your love.
Rehearse light codes
Enlace a audio. Sólo español. Only Spanish
Abrir todas las puertas.
Bendecida
El mismo color de las rejas de la infancia.
Amanecer en rosa
Atardecer en reflejos
Se adelanta...otra vez
Contacto. Con tacto
Llamar las veces necesarias
Los grillos cantan a las estrellas...Las nubes acogen todas las caídas.
Sí la cuerda floja es poética se deambula mejor...desdibujarse en la vida.
Seré estrella fugaz en tu orilla
Relaciones poéticas
Verde esmeralda
Volver a los caminos de tierra
El beso del suelo a las flores.
Llega astronauta
Ensayo códigos de luz.
Disfrutar como satélite.
El tesoro es de quién lo encuentra.
Morir para vivir
Elegir ser al margen
El parpadeo del cielo
"Todo es eco"
El silencio está escribiendo:
La Perla
Orilla despejada.