Desde los ...?
Gallo Rojo
Retirada
Versos de otro tiempo
Unicornios de ahora
Sūnyatā
Ser contigo
Se cómo se siente
Impensable
Invitaciones de la vida
Me olvido que tengo aire
Sostén y Recibir
Luna Llena
Infinito en ingles
Fe en los inicios
Vuelvo a estar en esa casilla.
Ser el vuelo
Las raíces en mi corazón.
El sostén,
tejido de incertidumbre
con agujas de magia.
Un colador amoroso
para reiniciar
a cada cambio de vibración.
De caída libre a danza en el aire.
Boca abajo
levitando
en ningún lugar,
camino a la media noche,
cuesta arriba al océano...
Día de regalos,
hoy paz y flores.
Komorebi
木漏れ日
La vida cómplice
I. Infinito
Me rescaté de mis propias redes
Isis, diosa de la luna.
Reír para saltar las líneas del tiempo
*
Since the
Red rooster
Withdrawal
Verses from another time
unicorns of now
Sūnyatā
be with you
I know how it feels
Unthinkable
life invitations
I forget that I have air
Hold and Receive
Full moon
infinity in english
Faith in the beginning
I'm back in that box.
be the flight
The roots in my heart.
The bra,
fabric of uncertainty
with magic needles.
A loving colander
to restart
at each change in vibration.
From free fall to dance in the air.
face down
levitating
nowhere,
way at midnight,
uphill to the ocean...
gift day,
Today peace and flowers.
Komorebi
木漏れ日
the accomplice life
I. Infinity
I rescued myself from my own networks
Isis, goddess of the moon.
Laugh to jump the time lines