31 ago 2019

Enlazo paraísos. Linking paradises

Enlace a audio (español)

Las mesas en un autobús abandonado.
Recién llegada.
Barbastro,
sirena de guerra
Refugio.
Arder es un instante
"La mesilla de mi noche"

Samadhi.
Trascender lo humano y lo divino.

La casa duerme.
La medida adecuada,
la primera luz del amanecer.

Cuesta abajo y sin freno
Los guardianes de la nada.

A punta de pistola.

Gitanilla
Había una vez
un universo
dentro de otro universo.

Tinkunakama,
un tren que va lejos.
Desde mi ventana veo estrellas
Desorientación.
Lalita.
Enlazo paraísos
Veo satélites pasar
Cuando llego
 vuelan los pájaros en la mañana
y el sapo al mediodía.
Estabilidad para profundizar.
Cada día,
cada día bajo al mismo río
y cada día algo diferente.

Hoy crucé el puente.
Transformación.
Brota lo nuevo,
me cubro de flores,
me asomo al barranco.

La montaña me señala el túnel.

Empieza el levante,
Opérculo
(Ver más allá de lo evidente)
Voy a morir de la casa, de la vida y de la luna.

Cielo enrejado,
olvido mis zapatos.

Me dejo,
bajo las estrellas,
bajo un techo de hojas secas.
Oriente se hace presente,
un nuevo ser.
*

Tables in an abandoned bus.
Just-arrived.
Barbastro Mermaid of War
Refuge
Burning is an instant
"The bedside table of my night"

Samadhi
Transcend the human and the divine.

The house sleeps.
The appropriate measure,
The first light of dawn.

Downhill and without brake
The guardians of nothing.

At gunpoint.

Gypsy
Once Upon a time
A universe
Within another universe

tinkunakama
A train that goes far,
from my window I see stars
Disorientation.
Lalita
Link paradises
I see satellites pass
When I arrive the birds fly in the morning and the toad at noon
Stability to deepen.
Every day,
every day I go down to the same river
and every day something different.


Today I crossed the bridge.
Transformation,
the new sprouts,
I cover myself with flowers,
I look out into the ravine.

Mountains point me to the tunnel

Start the lift,
They give me an operculum.
(See beyond the obvious)
I will die of the house, of life and of the moon.

Cracked Sky,
I forget my shoes.

I let,
under the stars,
under a roof of dry leaves,
East is present.
New being.

No hay comentarios:

Publicar un comentario