(Audio)
Huir.
Huir.
Hambre.
Huir de la vida.
Huir de ti.
Huir de mí.
Lo dicen tus labios callados.
Lo dicen sin ti.
Huir y aguantar las tripas en revolución.
¡Callarán!
Huir de los caminos que se dibujan solos,
sin ti.
Huir.
Huir.
Leí "Quién no se mueve no escucha el ruido de sus cadenas".
Y la huida,
¿qué hace la huída?
...
¿las silencia?
¿las enreda?
...
¿Alimentan...?
¿y el hambre cesa?
*
Run away.
Run away.
Hungry.
Run away from life.
Run away from you.
Run away from me
Your quiet lips say so.
They say it without you.
Run away and hold the guts in revolution.
They will be silent!
Run away from roads that are drawn alone,
without you.
Run away.
Run away.
I read "Who does not move does not hear the noise of their chains".
And the flight,
What does the flight do?
...
Does it silence them?
Does it entangle them?
...
Do they feed ...?
And hunger ceases?
No hay comentarios:
Publicar un comentario