31 dic 2009

2009

votar
2009,
sanar,
crear,
aclarar,
amar,
acercar,
consolidar.

2009,
heal,
create,
clarify,
love,
verge on,
consolidate.

30 dic 2009

despertar. wake up

votar
Dicen que te vas,
que no volverás,
más me da igual.

No miro hacia atrás,
ni tampoco mucho más allá,
¡despertar!

They say you go,
that you won´t be back,
but I don´t care.

I don´t look back,
or even beyond,
wake up!

29 dic 2009

faster, más rápido

votar
Faster,
kiss me,
faster,
touch me,
faster,
I know we won´t be back,
faster,
hold me,
faster,
the sun is running,
the sun is walking,
my eyes can see how it ends.

Más rápido,
bésame,
más rápido,
tócame,
más rápido,
Se que no volveremos,
más rápido,
abrázame,
el sol está corriendo,
el sol está pasando,
mis ojos pueden ver como termina.

26 dic 2009

votar
-Algo te pasa...
-Anestesia para empezar...
protección.

Potenciales asaltos
a mi sensibilidad,
callar o hablar,
¡gritaaar!

Desmontar,
reescribir
y probar.


-Something's wrong ...
-Anesthesia to begin ...
protection.

Potential attacks
to my sensibility,
silence or speak,
Shouuut!

Disassemble
rewrite
and test.

25 dic 2009

pestañas. lashes

votar
Deja tus pestañas entreabiertas,
dejo mis pies cerca.

Olvida tus manos en mi espalda,
olvido mis palabras.

Recuerda mi calor en tu pecho,
recuerdo tu deseo.

Celebra mi alegría,
celebro tu risa.


Leave your lashes ajar,
I leave my feet close.

Forget your hands on my back,
I forget my words.

Remember my warmth in your chest,
I remember your desire.

Celebrate my joy,
I clebrate your laugh.

24 dic 2009

perdida.lost

votar
Y saltamos por el aire,
como fichas tras golpear la mesa,
rodando, dispersas.

Esperamos la luz del día,
que nunca más trajo tu sonrisa.

Reunidas las fichas,
hay una perdida.


And we jumped in the air,
as chips after pounding the table,
rolling, scattered.

We waited for the daylight,
that never bring back your smile.

Gathered chips,
there is one lost.

23 dic 2009

amor en tu mirada. love at your glance

votar
Pon amor en tu mirada
y verás que bonitos reflejos hallas.

Put love at your glance
and you´ll see what nice reflections you find.

22 dic 2009

invierno. winter

Invierno gris y mojado,
viento del sur,
despertar cálido.

Wet and grey winter,
south wind,
warm awakening.

21 dic 2009

"Soy un átomo perdido en la llanura" 7/8/08

votar
"Soy un átomo perdido en la llanura"
Odón Betanzos Palacios


...y una llanura perdida en el recuerdo,
y un recuerdo contaminado por el pensamiento.

Todo va más lento de lo esperado,
olvidar la espera y esperar el olvido,
para así estar más vivos.



"I'm an atom lost in the plain"
Odón Betanzos Palacios



... and a plain lost in memory,
and a memory contaminated by thoughts.

Everything is slower than expected,
forget the wait and wait the forgetfulness,
in order to be more alive.

20 dic 2009

mil hojas

votar
Asfalto con mil hojas de otoño recién caídas.

Asphalt with thousand of freshly fallen autumn leaves.

19 dic 2009

piropo. compliment

votar
¡Eres tan "salao" que le haces competencia al mar!
You are so salty that competes with the sea!

18 dic 2009

haiku. 4

votar
Acaríciame,
lánzame al vacío.
Dejar de ser, ¡ser!

Caress me,
throw me to emptiness.
leave being, to be!

17 dic 2009

Distance(4). 2001


“Distance”
Distance, but not silence.
Distance, but love.

Distancia, pero no silencio.
Distancia, pero amor.

15 dic 2009

"2". 2001



When words don´t sound well.
You can´t find them,
only feelings are.

Cuando las palabras no suenan bien.
Cuando no puedes encontrarlas,
sólo está la emoción.

14 dic 2009

"1". 2001



Let me be water in your lips once more.
Let me be with you.
It would last forever,
sharing a secret place without time.
-.-
Déjame ser agua en tus labios una vez más.
Déjame estar contigo.
Durará para siempre,
compartiendo un lugar secreto sin tiempo.

13 dic 2009

votar
En blanco.
Pensando en el dulzor de tus besos,
en regalarte unos versos,
que estiren tu sonrisa,
y soplen en tu corazón.

Blank.
Thinking about the sweetness of your kisses,
about giving you some verses,
to stretch your smile,
and blow in your heart.

12 dic 2009

poemilla. little poem

votar
palabras colgadas al sol,
palabras regaladas,
palabras libres,
palabras compartidas.
"Toma un poemilla".


hung words at the sun,
gifted words,
free words,
shared words.
"Take a little poem"

11 dic 2009

no escuché campanas. I didn´t listen bells

votar
No escuché campanas.
No escuché "en coma".
"Está muerta" dijiste,
y tu voz se fue tras ella.

I din´t listen the bells.
I din´t listen "in comma".
"She is dead" you said,
and your voice was gone after her.

no cierres la puerta. don´t close the door









votar
Perdida,
sin rostro,
ni reflejo,
ni sombra,
ni voz para gritar,
ni ánimo para caminar.

Cansada,
de empezar,
de buscar,
de intentar.

No cierres la puerta,
déjame entrar,
que las personas,
como las plantas,
buscan la luz,
siguen el impulso vital.

Lost,
faceless,
no reflection
no shadow,
no voice to scream,
no mood to walk.

Tired,
of beginning,
of seeking,
of trying.

Don´t close the door,
let me in,
people,
as plants,
seek the light,
go on the vital impulse.

10 dic 2009

lejos. far away


votar
Te miro y se me para la respiración,
me miras de tan lejos.

I look at you and my breathing stops,
you look at me from so far away!

9 dic 2009

Silencio


Bajo el agua,
silencio,
corrientes plácidas.

Under the water,
silence,
placid currents.


8 dic 2009

volé. I flew

votar
Distraída.
Traición.
Aprendí y reí,
más antes sufrí.
Volé,
más alto,
más cerca,
en mí.

Distracted.
Betrayal.
I learned and laughed,
although I suffered before.
I flew,
higher,
closer,
in me.

7 dic 2009

Des-(1).Dis-(1)

votar
Desconcertada
Desmotivada
Desarmada
Desorientada
Desesperada
Desesperanzada
Destrozada
Desquiciada
Desvalida
Deshechada
Desencantada
Despreciada
Descartada
Desequilibrada

Puzzled
Unmotivated
Disarmed
Disoriented
Desperated
Hopeless
Shattered
Deranged
Helpless
Scrapped
Disenchanted
Scorned
Discarded
Unbalanced

4 dic 2009

votar
¡Más cerca del suelo!
¡Que la luna parezca más lejos!

Closer to the ground!
That moon looks far away!

3 dic 2009

votar
Siempre estará en un abrazo invisible,
que te hace grande y pequeña a la vez.

She always will be in an invisilbe hug,
that makes you feel at the same time big and small.

2 dic 2009

votar
removiendo la cazuela del tiempo:
una pizca de olvido,
una pizca de sal,
una cucharadita de pasado,
unos gramos de sueño,
batir con mucho cariño
y servir calentito.

stirring the time pot:
a pinch of forgetfulness,
a pinch of salt,
a teaspoon of past
few grams of sleep,
beat with love
and serve warm.

1 dic 2009

agujeros/holes

votar
Desesperación,
mala consejera.
No esperes más,
continúa.
Con tus agujeros
a cuestas.
Carencias,
mas, a cada paso,
¡tanta vida y
alegría!
¡Camina!

Despair,
bad counselor.
Wait no more,
continues.
With your holes
in tow.
Gaps,
but at each step,
So much life and
joy!
Walk!