31 oct 2017

Entre dos segundos. Between two seconds


Vivo entre dos segundos.
Permiso para no estar.
Libre albedrío.
Una farola sin luz es una farola.
Creer, crear lo que casi ya existe.
Con fecha de caducidad,
noche en blanco.
Más allá de las cuatro estaciones.
Adornar de belleza la existencia.
¿Y si nos soñamos?
Todos los pasos me han traído hasta aquí
Hoy me regalo.
Sitar.

 Estado febril, parar.
 Ansia de naranjas, 
el martes lloverá.
Azarosa y fugaz...Llueve.
Este es el misterio de vivir.
Entrega y espera.
Luna nueva.
Cambio de posición.
Y repite mi nombre.
Brújula: no se.
Cometa al viento.
Y si me ahogo...¿qué harás?
Para Noah, hoy soy saturno.
Mes para volver.
Libélulas y rosas de colores,
 fino hilar.

*
I live between two seconds.
Permission to not be.

Free will.
A streetlamp without light is a streetlamp .


Believe, create what almost already exists.
With expiration date,
Night in White.

Beyond the four seasons.
Adorn with beauty of existence.

What if we dream ourselves?


All the steps have brought me here
Today I give myself a present.

Sitar.

Febrile state, stop.
  
Ansxious for oranges,
Tuesday will rain.

Random and fleeting ... It rains.
This is the mystery of living.

Self giving and wait. New moon.


Change of position
And she repeated my name.

Compass: I do not know
Kite to the wind.

And if I drown ... what will you do?

For Noah, today I am Saturn.
Month to return.

Colorful dragonflies and roses
 fine spinning.

20 oct 2017

Liberación. Liberation

Liberación. Liberation. 20.10.2017

Luna nueva dice:
entrega y espera.

*

New moon says:
self-giving and waiting.

13 oct 2017

Respuesta clara. Clear answer


"Viaja el viento
sin respuesta clara,
omitiendo el sentimiento
a quién de él, enfermo es
Y si en algún momento
de quietud
se para
esboza cínica sonrisa
en su inmenso azul"
*
"Wind travels
without clear answer,
omitting the feeling
to whom is sick of him
And if at some point
of stillness
it stops
sketches a cynical smile
in its immense blue "


Tesoros/Poesía encontrados en la calle
*
Treasues/Poetry found in the streets

9 oct 2017

Asíntota. Asymptote

Alas para el naufragio.
Wings for the shipwrek.
(Dibujo Rápido. Fast drawing)



 En conversación creativa con Aure Gallego
en el inspirador @espacio_caotica (Sevilla)
se unió este dibujo rápido y azaroso
 a los versos de @unturistaentupelo,
a los que llegué por la palabra clave "asíntota"
compartida por @armandorabadan en su performance 
en la noche en blanco el día anterior 
*
In creative conversation with Aure Gallego
in the inspiring espacio_caotica (Seville)
my random and quick drawing joined
  to the verses of @unturistaentupelo,
to which I reached by the keyword "asymptote"
shared by @armandorabadan in his performance
at "night in white" the day before.
 

1 oct 2017

Entre dos segundos. Between two seconds



He olvidado.
Y ahora vivo
entre dos segundos...  

*
I have forgotten.
And now I live
between two seconds...